Предисловие

Документоведение и архивоведение как любая научная дисциплина имеет свои термины. Содержание понятия, обозначенного термином, раскрывается его дефиницией — кратким определением его значения.

Термины обладают рядом свойств: системностью, (связанность с другими терминами данной области); наличием дефиниции (определения); однозначностью толкования термина в  пределах одной предметной области, научной дисциплины или сферы профессиональной деятельности; стилистической нейтральностью.

Термины документоведения и  архивоведения включают дефиниции того, что связано с процессами создания документов, их обработки, поиска, хранения и использования.

Формирование терминов является объектом изучения предметной области, исследования практической деятельности специалистов, работавших в  ней, и  тенденций ее развития. Любое понятие не статично, оно изменяется с  течением времени, по мере углублений исследований предметной области. Одни термины уточняются, другие перестают адекватно отражать действительность и переходят в разряд малоупотребительных, а также возникают новые понятия.

Следует отметить, что в настоящее время при наличии всевозможных словарей, освещающих различные сферы современной коммуникации, к сожалению, не создано специализированного терминологического словаря специалиста документоведа‑архивоведа.

Изданный благодаря усилиям студентов Челябинской государственной академии культуры и искусств словарь‑справочник призван служить не только справочным пособием, но и  источником знаний, необходимых в  повседневной (бытовой/производственной) деятельности. Его лексический состав ориентирован на применение в деловом общении.

Объем статей в терминологическом словаре‑справочнике документоведа‑архивоведа различен, зависит от содержания того или иного термина или понятия. Словарные статьи, заголовок которых является не просто термином в составе какой‑либо темы («документ», «реквизит», «документооборот» и  т. п.), а  сам обозначает тему и  представляет собой сложное понятие («письмо», «стандарт», «текст» и  т. п.), даны более подробно, чтобы читатели получили ясное представление и  могли воспользоваться полученными знаниями в процессе делового общения и оформления документов.

Материал в данном издании сгруппирован и расположен в алфавитном порядке. Для удобства чтения не все определяемые термины и  понятия даны в  сокращении, например: Автоматизированная система управления (АСУ). Это сделано, как правило, только в  случаях, если термин состоит из нескольких слов и статья достаточна объемна.

Словарь‑справочник составлен с использованием материалов электронного лексического фонда русского языка (Санкт‑Петербургского государственного университета) с привлечением сведений из статей, монографий, учебных пособий по деловому общению, документоведению, делопроизводству, а  также средств массовой коммуникации и сайтов Интернета.

Терминология, составляющая словник словаря‑справочника, отражает наиболее актуальные понятия деловой жизни современной России.

Издание является своеобразным итогом работы студентов  — будущих специалистов в  области документоведения и  делопроизводства, изучивших специальный курс «Язык профессиональных коммуникаций». Именно социально‑коммуникативная

компетентность студентов позволяет расширять их профессиональные компетенции.

Словарь‑справочник включает более 400 терминов, понятий, выражений как из области документо‑ведения, так и  из смежных. Назначение издания  — дать читателю сведения об их значении, правильном грамматическом употреблении. Широкий круг охватываемой лексики позволяет использовать издание как справочное пособие всем, кто интересуется вопросами деловой коммуникации.

Первый опыт подготовки терминологического словаря‑справочника документоведа‑архивоведа стал основой для дальнейшего совершенствования начатой работы. Данное издание является продолжением и  дополнением к  учебным материалам в  образовательной сфере документоведения.

Составители словаря‑справочника:

О. Г. Усанова, А. В. Лушникова