От редакции

Установление подлинного авторского текста при выпуске полного собрания сочинений П. И. Чайковского является важнейшей задачей Государственного музыкального издательства. В настоящем издании текст приводится критически проверенным по автографам или, когда таковые отыскать не удалось, — по копиям, заслуживающим полного доверия, и печатным изданиям, появившимся при жизни автора. В выпускаемые два тома вокальных сочинений П. И. Чайковского входят 103 романса и песни.

Редакция располагает некоторыми сведениями о наличии у Чайковского еще одного романса «Кто идет?» на слова неопубликованного стихотворения А. Н. Апухтина. Автограф этого романса до настоящего времени не обнаружен.

Все романсы и песни приводятся в оригинальной тональности и расположены в хронологическом порядке.

Два первых романса «Мой гений» и «Песнь Земфиры» печатаются впервые по рукописям, хранящимся в Доме-музее П. И. Чайковского в Клину. Автографы следующих десяти романсов не найдены, а именно:

1. Песнь Земфиры (начало 60-х гг.).

2. «Mezza notte» (начало 60-х гг.)

3. Забыть так скоро (1870 г.).

4. Уноси мое сердце [1873 г.].

5. Глазки весны голубые [1873 г.].

6. Мой Лизочек (соч. 54 № 16).

7. Скажи, о чем в тени ветвей (соч. 57 № 1).

8. Ночи безумные (соч, 60 № 6).

9. Песнь цыганки (соч. 60 № 7). 10. Прости! (соч. 60 № 8).

Первый из этих романсов печатается по копии, хранящейся в Доме-музее П. И. Чайковского в Клину, остальные девять сверены с первыми изданиями.

При тщательном сличении прижизненных изданий с подлинными рукописями, хранящимися в библиотеке Московской государственной консерватории, обнаружен ряд погрешностей как со стороны редакционно-издательского аппарата, так и со стороны композитора; последние относятся, главным образом, к пропускам знаков альтерации, некоторым небрежностям в написании лиг и динамических оттенков и, наконец, к явным опискам. Хотя корректурные оттиски романсов не сохранились, но есть основание предполагать наличие изменений, внесенных автором в текст в процессе корректирования оттисков, причем соответствующего изменения в оригинале сделано не было.

Романс «Моя баловница» (соч. 27 № 6) имеет две авторские редакции, которые и даны в настоящем собрании.

Литературный текст романсов и песен сличен с изданиями стихотворений, на тексты которых написаны сочинения (перечень этих изданий см. ниже в общих примечаниях), за исключением следующих стихотворений, места публикации которых редакции установить не удалось:

1. Аксаков К. С — Мой Лизочек.

2. Апухтин — Забыть так скоро.

3. Плещеев — О, если б знали вы (в сборнике стихотворений, которым пользовался Чайковский, это стихотворение полностью, кроме первого стиха, отличается от текста, приведенного в романсе).

4. Ратгауз — Закатилось солнце.

5. Соллогуб В. А. — Скажи, о чем в тени ветвей.

6. Неизвестный автор — Он так меня любил.

7. Неизвестный автор — Mezza notte.

При сличении автографов романсов и их изданий с стихотворениями обнаружены случаи неправильного указания авторов стихотворений самим композитором.


Интернет магазин